A Skyline


Laozi hoofdstuk 4

De Tao is leeg.
Zo leeg dat wat je er ook in doet,
hij toch niet vol raakt.
Zo bodemloos diep
dat daar zich de heilige plaats wel lijkt te bevinden
waar heel de schepping vandaan zou kunnen komen.

Verstompend wat scherp is,
losmakend wat vast is,
dimmend wat licht is,
alles tot eenzelfde stof makend,
zo diep verzonken
dat hij daar vermoedelijk zou kunnen bestaan.

Maar ik weet niet wiens kind hij zou kunnen zijn;
want hij bestond al eerder dan het symbool van de grote voorvader.

(vertaling: Kristofer Schipper)


1 Koningen 19:11-12

19:11 Hij zegt:
Ga naar buiten en ga op de berg staan
voor het aanschijn van de Ene!
Ziedaar, de Ene die voorbijtrekt,
en een geestesstorm, geweldig
en sterk,
die bergen verscheurt
en steenblokken verbrijzelt
voor het aanschijn van de Ene uit;
maar niet in die geestesstorm is de Ene,-
na de geestesstorm een aardbeving,
maar niet in de aardbeving is de Ene.

19:12 Na de aardbeving een vuur,
maar niet in het vuur is de Ene;
na het vuur
de stem van een zachte stilte.


Oh, the places you’ll go (door Tedshots)

tekst: Dr. Seuss


‘t Stadspark


Van Ronse naar Arc


Brouwersvaart 38


Tafelspreuk

Erde, die uns dies gebracht,
Sonne, die es reif gemacht. -
Liebe Sonne, liebe Erde,
euer nie vergessen werde!

Tekst: Christian Morgenstern

En een vertaling naar het Nederlands:

Aarde droeg het in haar schoot,
Zonlicht bracht het rijp en groot.
Zon en Aarde die ons dit schenken,
Dankbaar willen wij aan u denken.


« Ouder