Ikkyu

[...] One of the characters I want to introduce you to is a wonderful character in the Zen tradition, called Ikkyu, who is one of my longstanding and favourite Zen masters and who appeals, I guess, to the wild woman in me.
He was born in 1394 and was an illegitimate son of the emperor Go-komatsu. He was known by some as the emperor of renegades, a wild wandering monk and teacher, sometimes called Crazy Cloud. He was a lover, a poet, and he could write very tenderly about the beauty of women. He relentlessly attacked the hypocrisy of the then corrupt Zen establishment, and even had women as his students. I think he was one of the first Zen masters to have women as students; that was considered quite radical. [...]

(Subhana Barzaghi Roshi – Red Thread Zen)

Ikkyū, een Japanse boeddhistische zenmonnik en -meester die leefde in de 15e eeuw, kan ook mij erg aanspreken. Vandaar dat ik heb besloten om beetje bij beetje teksten van hem (vrij) te vertalen. Als bronmateriaal gebruik ik jammer genoeg niet zijn Klassiek Chinese teksten – ik zou er niet veel van verstaan – maar de Engelse vertaling van John Stevens die laatsgenoemde bundelde in het boek Wild Ways: Zen Poems of Ikkyu.

In het verleden zijn er al een aantal teksten van Ikkyū naar het Nederlands vertaald door Robert Hartzema. Die teksten kan je vinden in Drie zenmeesters – Ikkyu, Hakuin, Ryokan een vertaling van een boek van (diezelfde) John Stevens.

De door mij gemaakte vertalingen zal ik stelselmatig hieronder linken.

04/05/2009: Zotte wolk
10/06/2009: Relativiteit

 

 

Laat een berichtje achter